春の七草として七草粥を食べたことは数回しかありませんが、見直してみるとうさぎの好物ばかりです。七草粥を食すという風習は、中国より伝来し、日本では平安時代初期にに宮中や幕府の行事として伝わり、その後庶民へと広まって来たようです。 1月7日(人日の節句)に食べるのが一般的な風習のようですが、旧暦なので現在の2月にあたります。
春の七草は、芹(せり)、撫菜(なずな)、御形(おぎょう)、繁縷(はこべら)、仏の座(ほとけのざ)、鈴菜(すずな)、清白(すずしろ)の七種の植物です。なお七種と書いて「ななくさ」と読む場合もあります。撫菜は薺、鈴菜は菘、清白は蘿蔔と書く場合もあります。
しかしながら、一部は平安時代などの古来の呼称であり、現代では馴染みがなかったり、呼称は通称名で同名別種の植物があったりと間違えやすいため現代の呼称を列挙しておきます。
芹(セリ)、ぺんぺん草、母子草(ハハコグサ)、ハコベラ・ハコベ、小鬼田平子(コオニタビラコ)、蕪(カブ)、大根といった感じです。仏の座(ほとけのざ)として別に正式な「ホトケノザ」というシソ科の植物(別名三階草)がいますが、春の七草における仏の座は「小鬼田平子」を指します。
なお、この春の七草の分類は現代のものであり、鈴菜(すずな)に関しては蒜(ひる)・野蒜(のびる、ののひる)を指し、清白(すずしろ)に関しては、キク科の嫁菜(ヨメナ)・菟芽子(ウハギ)を指す場合もあります。これについては後述します(他の春の七草の分類)。
芹(せり)
芹(せり)。シロネグサ(白根草)とも呼ばれ、春は葉のみで夏に白い小花を付ける春の七草です。水辺や湿地に多く生息していますが、芹科はうさぎの大好物が多いですね。水菜に見えてセリだったというケースがたまにあります。知人が水耕栽培で生産されています。芹(せり)に限らず、セリ科は独特の芳香を持っています。
撫菜(なずな)
撫菜(なずな)、薺。アブラナ科ナズナ属の越年草。ロゼット状の根生葉で、春に4枚の白い花弁の十字型の花が咲きます。別名ぺんぺん草(ペンペングサ)、三味線草(シャミセングサ)。
御形(おぎょう)
御形(おぎょう)。五形、御行、ゴギョウとも言われるそうです。母子草(ハハコグサ)というようです。キク科ハハコグサ属の越年草で、葉は白い産毛に覆われています。茎の先端に黄色い頭花の塊(頭状花序)がつきます。冬は根出葉がややロゼットの状態で育ち、春になると茎を伸ばして花をつけます。
繁縷(はこべら)
繁縷(はこべら)。インコなど小さい鳥が大好きな草です。旧字では蘩蔞と書くようです。ナデシコ科ハコベ属をさしますが、ハコベというときは、ハコベ属の1種であるコハコベかミドリハコベをさすようです。
繁縷という字の繁は、文字通り「繁(しげ)る」から、蔓延り繁るという意味で、そして「縷(る)」は「細々と連なる糸筋」という意味があることから、茎を毟ると筋が糸のように出てくる特性から、と推測されています。
仏の座(ほとけのざ)小鬼田平子
春の七草としての仏の座(ほとけのざ)は、小鬼田平子(コオニタビラコ)キク科に属する越年草です。近くの公園に自生しています。持って帰って養子のうさぎに与えると、嬉しそうに食べていました。ホトケノザに限らず、ディーゼルエンジンから排気される有害物質には気をつけたいところです。よく洗ったほうがいいと思います。なお春の七草の仏の座(ほとけのざ)は、キク科の植物であり呼称は通称名です。シソ科のホトケノザとは完全に別種です。
仏の座(ほとけのざ)小鬼田平子(コオニタビラコ)
菘・鈴菜(すずな)
鈴菜(すずな)、菘。蕪(カブ)です。カブは、アブラナ科アブラナ属の越年草です。たまに京北町で買います。葉はうさぎも食べます。
清白(すずしろ)
清白(すずしろ)、蘿蔔。大根です。ただ、七草ということで大根の葉をさすようです。大根は、アブラナ科ダイコン属の越年草です。
他の春の七草の分類
春の七草に関する情報は数多くあり、春の七草としての植物として芹(せり)、撫菜(なずな)、御形(おぎょう)、繁縷(はこべら)、仏の座(ほとけのざ)、鈴菜(すずな)、清白(すずしろ)の七種の植物であるということは一貫しています。
南北朝時代から室町時代前期に活躍した四辻善成氏が著した河海抄(かかいしょう。源氏物語の注釈書)において七草について触れているそうで、それが春の七草の歌として有名な
「芹(せり)薺(なずな)
御行(おぎょう)繁縷(はこべら)仏の座(ほとけのざ)
菘(すずな)蘿蔔(すずしろ)これぞ七草」
というものの元になっているようです。
しかしながら、セリやハコベに関しては、そのまま芹や繁縷を示していると解せるものの、例えば「仏の座」に関しては、同名の植物がある中、春の七草としてのタビラコ・コオニタビラコの俗称であったりと、どの植物を指しているのか不明瞭な点が残っています。
そうした中、昭和42年発行、辺見金三郎氏著の「食べられる野草」の中の解説に、鈴奈(すずな)と清白(すずしろ)に関する記述があり、鈴奈・スズナは「ノビル」、清白・スズシロは「ヨメナ」に当たると解釈されるという記述がありました。
参考までに野蒜・ノビルと嫁菜・ヨメナについて触れておきましょう。
蒜(ひる)野蒜(のびる、ののひる)
蒜(ひる)野蒜(のびる、ののひる)はユリ科ネギ属(分類によってはヒガンバナ科ネギ亜科ネギ属)の多年草で、辺見金三郎氏によると春の七草の鈴奈(スズナ)は、この蒜または野蒜を指していると解釈されるようです。ただ、古名の蒜(ひる)はいわゆる大蒜(にんにく)を指したりするので、野蒜の方を指していると考えられます。
前出の書籍によると、野蒜は辣韮(らっきょう)や浅葱(アサツキ)のような味と香りを持っているようです。
確かに形状は辣韮や沖縄の島らっきょう系なので鈴奈の名の通り、鈴っぽい形状をしています。
詳しいことはわかりませんが、書籍の中にも「上古時代から広く食用されていたもののようです」という記述があり、古事記や万葉集にも「野蒜」の名が出てくるようですので、古くから日本においても馴染みのある野草であるため、春の七草として扱われていてもおかしくはないと思います。が、詳しいことはわかりません。
嫁菜(よめな)・菟芽子(うはぎ)
嫁菜(よめな)はキク科の多年草であり野菊の一種です。古名を菟芽子(うはぎ)といい、辺見金三郎氏によると春の七草の清白(スズシロ)はこの嫁菜(よめな)を指していると解釈されています。開花時期は秋ですが、春の若葉は食用になるようです。嫁菜は古名として菟芽子(うはぎ)が「うわぎ」と発音されたりするほか、「おはぎ(於波岐、莪蒿、薺蒿菜、薺頭蒿)」と呼ばれたりします。
ヨメナはキク科の野菊の一種で、通常嫁菜の花は薄紫のようですが、白い花を付けたりもするようです。
たくさんの古名がある上で、わざわざ嫁菜を清白と呼ぶ理由があるのかどうかはわかりません。
花が白いならば清白(すずしろ)に当たるというのもわかりますが、葉はもちろん緑ですし、個人的には「花が薄紫のものもたくさんある植物をわざわざ清白という別称では呼ばないだろう」と思っています。
そう考えると大根のほうがそれっぽく感じてしまいます。大根の花は白のものもありますし(薄紫系や黄色のものもありますが)、可食部が思いっきり白いですからね。
詳しいことは御本人ではないのでわかりませんが、ひとまずそんな記述も見つけたということで記載しておきました。
春の七草の文献学的な語源と名称の変遷
日本の古典文学や語源辞書に基づき、七草それぞれの名称がどのような由来を持つのかを整理します。これらは、植物の特徴を捉えた写実的な命名と、当時の言語感覚が反映されたものです。
1. セリ(芹) 「競り(せり)」が語源です。一つの場所に群生し、競い合うように激しく生え出る様子を表しています。万葉集の時代から、その旺盛な繁殖力が観察されてきました。
2. ナズナ(薺) 諸説ありますが、冬を越して春に「撫でたいほど可愛い菜」であることから「撫菜(なづな)」となった説、あるいは夏になると枯れて無くなることから「夏無(なつな)」が転じたとする説が有力です。
3. ゴギョウ(御形) ハハコグサの古名です。語源の「御形(ごぎょう)」は「仏体」を指すという解釈もありますが、文献学的には「人の形を模したもの(形代)」を意味し、かつてこの草を練り込んだ餅を雛祭りのルーツである「上巳の節句」で供えた、人形(ひとがた)の儀式に由来します。
4. ハコベラ(繁縷) 現代名はハコベです。蔓(つる)が蔓延り、茎の中に「縷(る:細い糸)」のような芯があることから「蔓延り縷(はこべりる)」、それが転じて「ハコベラ」になったと解釈されています。繁殖力の強さを表現した名称です。
5. ホトケノザ(仏の座) 標準和名はコオニタビラコです。ロゼット状に地面に広がる葉の形が、台座(蓮華座)のように見えるという形態学的な写実に基づいた命名です。現在のシソ科のホトケノザとは、近世以降に名称の混同が起こったと考えられています。
6. スズナ(菘・鈴菜) カブの古名です。その丸い根の形が「鈴」に似ていることから「鈴菜」と呼ばれました。古事記や日本書紀の時代には「あおな」とも呼ばれていましたが、平安時代以降にスズナの呼称が定着しました。
7. スズしろ(清白) ダイコンの古名です。「涼しげに白い根」を意味する「涼白(すずしろ)」、あるいは「清く白い」という意味の「清白」が語源です。冬の土中から現れる際の色鮮やかな白さを表現しています。
「七草」の定着
「春の七草」という特定の組み合わせが現在のように固定されたのは、室町時代の四辻善成(よつつじよしなり)が記した『源氏物語』の注釈書『河海抄(かかいしょう)』に記された和歌が決定打であったというのが通説です。
それ以前の平安時代には、摘む草の種類や数は必ずしも一定ではなく、その時々に手に入る「若菜」を食す習慣(若菜摘み)として存在していました。これが中国の「七種菜羹(ななしゅさいのかん)」という、七種類の野菜を入れた吸い物を食べる風習と習合し、さらに日本の「六位(ろくい)」や「七貴(しちき)」といった官位制度や数秘的な秩序観と結びつくことで、現在の形式へと洗練されていったのです。
科学的視点で見れば、これらは冬期のビタミン欠乏を補う理にかなった食習慣ですが、人文学的視点で見れば、野の草に固有の「名」を与え、それを韻律(五・七・五・七)に乗せて記憶に留めようとした、日本独自の言語文化の集積であると言えます。草の名称一つ一つに刻まれた語源を紐解くことは、当時の人々が自然をいかに詳細に観察し、それをどのように言語化して秩序立てていたかを知るための、貴重な手がかりとなるでしょう。
最終更新日:








